
Mass Effect: Andromeda magyarítás
Üdv mindenkinek!
Eleinte hobbi projektként indult, nem biztos, hogy tökéletes lesz, de lesz. Igyekszem a lehető legtöbbet kihozni belőle. Párhuzamosan játszom a játékkal, készítem a screenshotokat, párbeszédeket videókategorizálom. Haladok vele, ahogy időm engedi. Ami még fontos, hogy mindenki tisztán lásson: nem DeepL fordítás, de a DeepL-t segítségül hívom. Ami azt jelenti, hogy fordítom vele, de az eredeti és fordított szegmens csak akkor kerül jóváhagyásra, ha nem félrefordításról van szó. Egyes esetekben még okosabb, mint én, de néha csak úgy tesz, mintha értelmes lenne, közben nagy blődség, amit szeretne velem elhitetni.
Tudom, hogy a masseffect.hu is elkezdte korábban a fordítást, de később leállt a projekt több okból kifolyólag. Szeretném leszögezni, hogy ez a verzió teljesen független attól, nem kaptam már elkészült nyelvi fájlokat, terminológiát (nem is kértem). Így mindent nulláról kezdtem. Jelenleg egyedül fordítom, de tervben van legalább 1 fordító is, akinek a segítségével tudok haladni.
Nem várok jelenleg fordítói segítséget. Ennek megbízhatósági okai vannak, illetve a fordító programban nem tudunk párhuzamosan haladni. Persze, vannak mindenféle online kollaborációt támogató oldalak, de olyat nem találtam, ami minden kívánságomat kielégíti, azokat egy offline szoftverben találtam meg.
Senkiben nem szeretnék hiú ábrándokat kelteni, hogy majd pár hónapon belül teljes értékű és tökéletes magyarítást fog kapni, mert nem. Türelmet szeretnék kérni. Ez az első komolyabb projektem. Igyekszem abszolválni.
A magyarítást a FrostyModManager-en keresztül tudom jelenleg aktiválni és a FrostyTool-al tudtam kinyerni XML formátumban a teljes szövegállományt. Picit módosítani kellett azért az eredeti .dll fájlt, mivel a szoftver eredetileg csak a már módosított töredékeket tudta nekem exportálni. CSV-be exportáltam eredetileg, de ott rájöttem, hogy az nagy szívás. Elég, ha csak a bekezdés tördelést figyelem, amivel meggyűlt a bajom, nem beszélve a vissza importálást, amire komplett tutorialt csináltam, magamnak, illetve bash scripteket kellett írnom rá… hagyjuk is.
Nos, az XML-el minden ilyen akadály elhárult. Pillanatok alatt tudom importálni a fordított állományt és a teljes szöveget memoQ-ban tudom fordítani, ami hatalmas segítség.
Köszönöm, hogy végigolvastad.
- Pengexer
- 2022-11-23
- 02:06